When a school prioritizes inquiry-based learning in all fields, students develop tools for questioning, 仔细观察, 接受, and rejecting information of all kinds. 有能力通过研究和检验证据来寻求真理的学生会成为更深层次的思考者和对社会更有贡献的人.
A: It’s hard for the students, particularly after selecting a general topic, to n箭头 it down to a workable, debatable thesis after a long period of research. It’s a little uncomfortable for them as we’re flipping the process a little bit. We require that they wait a long time before claiming a thesis. 他们想要在一开始就这样做,这样他们就可以找到与他们的论文陈述相匹配的资源. 十大网投平台信誉排行榜要求他们花8-10周的时间对研究材料进行更深入的阅读,并根据他们发现的内容撰写论文.
Our students are also in need of permission to take intellectual risks. It’s very scary for them to do that. They really want you to tell them the answer all the time. The 研究项目 gives them permission to take those risks; it actually requires them to do so.
A: There’s an expectation at the very early college level, the freshman course level, that they’ll be able to do a number of things 独立的ly. It’s our responsibility to prepare our students for that. 十大网投平台信誉排行榜需要牢记一所大学对十大网投平台信誉排行榜的期望,并且知道教授不会传授这些技能. There’s not a lesson in place on how to use the database and how to use the library. It’s just an expectation.
大一的时候已经发生了很多让她们感到压力的事情,在这里学习如何做这些事情,为她们在大学里面对这样的局面做准备,这些女孩可以在宿舍里对朋友们说, “Oh, I know how to do that. 别担心. I’ll show you how.”
A: Through the research process, they learn how to properly identify information online and use it; they learn how to do smart searches; how to evaluate the credibility of a source; they’ll think about the information that they’re using and how they are using it. They also need to know how to document a source; when to know to abandon or discard it; when to know that an anticipated thesis statement is no longer valid—all of those things need to become more automatic for our students.
Research program students develop tools for questioning, 仔细观察, 接受, and rejecting information of all kinds. In the senior year, 他们创建了一个顶点项目,反映了他们在一年的过程中所学到的一切.
Architecture, a Healing Field: Aesthetically Pleasing Affordable Housing
19岁的阿曼达·张(Amanda Chang)探讨了女性在20世纪40年代进入劳动力市场后如何停止学习刺绣技能. 然而, 20世纪60年代, 女性拿起针线是反对性别歧视的武器,也是寻求经济独立的一种方式. For her project, Amanda created a flying Aparnas (a character painted on the mural of Mogan Cave that stands for the power of females in China) embroidery piece to show that females 独立的 and have a powerful position in society.
WOMEN IN ORTHODOXY
Sophia Pappas '18, curious about why the Orthodox church was not open to female spiritual leaders, 在研究过程中发现早期教会历史中存在女性执事的证据. Wanting to bring awareness to this, Sophia designed a traditional deacon vestment with detailed robe and orarion, Every element in the vestment serves a specific purpose; the colors are traditional Orthodox vestment colors (deep red and gold) and the orarion has images of three significant women from the Orthodox church.
CRIMINALIZATION AND COPING
18岁的伊丽莎白·帕特森(Elizabeth Patterson)研究了对黑人妇女和女孩的刻板印象是如何导致黑人女孩和妇女在学校和工作场所被定罪和边缘化的. These stereotypes lead to the adultification of black girls and, 反过来, to harsher punishments for black girls in schools (including suspension, 驱逐, and school-related arrests) than their white counterparts. Her final project, a video presentation, 包括对黑人女孩和妇女的采访,将成人的概念与真实的面孔和经历联系起来,让观众有机会反思自己的生活和行为.
WHAT'S YOUR HAIRSTORY?
After watching the Chris Rock documentary “Good Hair,17岁的妮娅·哈里斯决定调查美的标准是如何影响非裔美国女性的发型文化和自尊的. Nia interviewed African American women about their hair and their relationship to their hair. She complied the responses as podcasts on her website “What’s Your Hairstory?她发现,大多数女性在人生的某个阶段都会对自己的头发感到不安, though confidence grew as they aged. 这些拥有自然头发的女性希望她们能激励其他非裔美国女性爱她们的头发, Nia包括.
ALL THE WORLD'S A STAGE
As a self-proclaimed musical theatre obsessive, 17岁的梅雷迪思·罗伯茨(Meredith Roberts)在挑选SRP主题时,前往百老汇的灯光下. She examined nine musicals’ for their social and political themes, and researched how these musicals made an impact on their audiences. From the “King and I” and “Chorus Line” to “Hair” and “Rent,” Meredith found that musical theatre is revolutionary, and the themes and context often transcend time to affect audiences of all eras. You can learn more on 她的网页.
FLINTRIDGE SACRED HEART
440 St. 凯瑟琳开车 La Cañada Flintridge, CA 91011 626-685-8300
Flintridge Sacred Heart, 一个天主教徒, 多米尼加, 独立的, college-preparatory, day and boarding high school, educates young women for a life of faith, 完整性, 和真理.
Flintridge Sacred Heart admits students of any race, color, national and ethnic origin to all the rights, 特权, programs and activities generally accorded or made available to students at the school. It does not discriminate on the basis of race, color, national and ethnic origin in the administration of its educational policies, admissions policies, 金融援助, and athletic and other school-administered programs.